Заполните форму и мы свяжемся с Вами в ближайшее время
Связаться с нами
Нажимая кнопку «Отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в Согласии на обработку персональных данных
Чем гид-переводчик лучше самостоятельной экскурсии:
Наличие лицензии для официального оказания услуг
Увлекательный и понятный рассказ о достопримечательностях
Гид знаком с самыми интересными туристическими маршрутами
Поездка на карнавал в Бразилию, пеший тур по Латинской Америке, сопровождение иностранных гостей в театр или на экскурсии? С любым из подобных заказов с легкостью справятся переводчики Бюро «Полиглот» в Москве.
Особенности работы
Деятельность экскурсовода заключается в сопровождении иностранных гостей по знаменательным местам и культурным мероприятиям. В некоторых случаях необходим узконаправленный специалист:
аукцион;
художественная выставка;
концерты и фестивали;
конкурсы и шоу-программы;
спортивные состязания;
религиозные мероприятия;
посещение театра (опера, балет и т. п.).
Гид работает в «режиме» последовательного или синхронного перевода. Возможно, что и переводить ничего не нужно — специалист самостоятельно знакомит иностранных гостей с туристическими ресурсами города. Гид-переводчик может сопровождать туристов в единичном мероприятии (например, посещение выставки) или в многодневной поездке (экскурсия на теплоходе, тур по «Золотому кольцу).
Еще один вариант оказания услуги — сопровождение русских туристов в заграничные поездки. Специалист находиться рядом с клиентами на протяжении всего путешествия.
Гид-переводчик должен обладать определенными навыками:
знать и свободно владеть языком туристов (устно и письменно);
опыт экскурсовода — знание обычаев, традиций, стиля жизни, как жителей своей страны, так и гостей;
основы психологи — умение вести себя правильно в сложных, непредвиденных ситуациях, чувствовать себя спокойно и уметь делиться этим состоянием с окружающими.
Переводчик должен обладать обширными сведениями о достопримечательностях города, музеях и их экспонатах, особенных местах пригородов. Знать каждый укромный уголок, представляющий интерес для гостей и способный их впечатлить.
Если переводчик сопровождает клиентов в заграничные путешествия, помимо языка он должен знать традиции и обычаи посещаемой страны, местонахождение и историю достопримечательностей. Экскурсии проводятся на родном языке клиентов. Гид-переводчик помогает туристам преодолеть языковой барьер в течение всего время нахождения за границей.
Услуги гида переводчика в Москве профессионально оказывает Бюро Дмитрия Петрова. Культурно образованные специалисты, владеющие языком туристов, проводят экскурсии на любой вкус. Для крупных мероприятий возможен заказ нескольких переводчиков одновременно.