+7 995 789 4741
Скорость, качество, внимательность — услуги переводчиков для вас в любой момент!

Перевод военного билета

На основании ФЗ № 2261-I от 24 июня 1991 года военный билет не подлежит вывозу за границу. При переезде в другую страну на ПМЖ документ нужно сдать в военно-учетный стол. Чтобы в другом государстве не возникло вопросов, нужно заранее сделать перевод военного билета — перед отъездом из России.
Перевод документа нужен гражданам РФ при трудоустройстве за рубежом для некоторых должностей, получения ВНЖ, гражданства, обучения, поступления на службу в другом государстве. Для нерезидентов России он необходим для получения ВНЖ или гражданства РФ. Обязательное условие — заверение документа печатью нотариуса.
В бюро «Полиглот» в Москве можно заказать перевод военного билета с нотариальным заверением. Если нужно, сделаем апостилирование — проставим на документах штамп, который официально подтвердит юридическую силу документа за границей.

Военный билет выдают перед службой в армии, Росгвардии, при освобождении от воинской службы, при зачислении в запас. Он содержит личную информацию о человеке: Ф. И. О., дату и место рождения, гражданскую специальность, подготовку к службе и отношение к ней владельца.
Военный билет нужно переводить с учетом международных требований к оформлению личных документов:
  1. Транслитерация Ф. И. О. совпадает с написанием в загранпаспорте.
  2. Звания соответствуют аналогичным понятиям на другом языке.
  3. Переведенная копия содержит текст документа, номера, аббревиатуры выдавшего его органа военного управления, перевод печатей и штампов.
Готовый документ оформляют на листах А4 с точным сохранением структуры оригинала и формата текста.
Когда нужен
Перевод военного билета: что мы учитываем
Вы приносите оригинал или копию военного билета к нам в офис в Москве. Если такой возможности нет, можно отправить сканы на электронную почту perevod@centerpetrova.ru или в мессенджеры. После ознакомления сотрудник свяжется с вами для уточнения деталей: срочности, дополнительных услуг.
Перевод выполняем по такой схеме:
  • снимаем копию с оригинала;
  • переводим на нужный язык текст, отметки, аббревиатуры, печати и штампы частей;
  • подшиваем перевод военного билета к копиям оригинала;
  • ставим подписи.
Мы соблюдаем требования к оформлению документов, исключаем любые несоответствия с информацией в оригинале военного билета.

Как мы выполняем перевод
Цена зависит от нескольких факторов:
  • сложности языковой пары — перевод редких языков обойдется дороже;
  • срочности выполнения заказа — если перевод нужен сегодня, стоимость возрастет на 20–50% от базового тарифа;
  • дополнительных услуг, например, это может быть нотариальное заверение, проставление апостиля, доставка.
Мы делаем скидки на первый заказ и на большие объемы. Для постоянных заказчиков предусмотрена постоплата, отсрочка платежа, беспроцентная рассрочка.
Сколько стоит перевод
Перевести военный билет выгодно у нас по нескольким причинам:
  • переводим на разные языки: английский, грузинский, туркменский и другие;
  • укладываемся в сжатые сроки: можем перевести военный билет в день обращения;
  • не работаем с посредниками, поэтому не накручиваем цены;
  • гарантируем не только быстрое, но и правильное оформление.
Мы работаем с клиентами со всей России — отправляем документы на электронную почту или транспортной компанией в любой регион. Можно забрать переведенную копию военного билета из офиса или заказать доставку на дом курьером.
Преимущества
Made on
Tilda